阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
可能你印象中虚幻开发团队人员只是一群学历普通的工程师,聚集在...
2025-06-26 来源: 浏览: 次
CAAC 又在玩一刀切了. 3C 规定 24 年才强制实施,...
2025-06-26 来源: 浏览: 次
2025年还能见到usb2.0出现在旗舰机上确实是离大谱了 ...
2025-06-26 来源: 浏览: 次